奥德修斯说

奥德修斯看看周围,已经看不到二个活着的敌人了。他们都倒横直竖地躺满大器晚成地,就像是捕鱼人从网里倒出来的鱼相近。奥德修斯吩咐她的外孙子把老乳妈叫来。她进了厅堂,见到主人站在尸体中间满身血污,双目射出凶残的眼神,像三大概人的亚洲狮同样,他的威风使她快乐得大约哭起来。“你应有欢愉,”奥德修斯对他说,“但不用欢呼。凡人在尸体前边是不能欢呼的!要她们命丧黄泉,那是神衹的调控。行吗,以后请你把宫中女仆们的意况告诉我,哪些人是不忠的,哪些人是真诚的。”“宫中国共产党有伍十一个保姆,”欧律克勒阿回答说,“她们中有十四人戴绿帽子了你,既不听作者的指令,也不听珀涅罗珀的通令。国君,今后让本人叫醒入梦的主妇,把那好消息告知她啊!”“近来别去烦懑她,”奥德修斯说,“快去把十三个不忠不义的女奴带到这时来。”
欧律克勒阿照他的下令做了。十贰个保姆颤抖着走进去。奥德修斯把幼子和两名赤诚的下人叫来,对他们说:“让这个女奴帮你们把丧命者扛出去。然后命令他们用海绵擦桌椅,把客厅打扫干净。当他俩做完这一体,就把她们押出去,用利剑杀死!”
女仆们吓得尖声哭叫,挤作一团。奥德修斯逼着她们去做事。她们把丧命者抬出去,把桌椅擦干净,把地上的血迹清除掉,把破烂什物扫出大厅。最终,她们被多少个牧人带到厨房和皇城之间的空地上,使她们无路可逃。忒勒玛科斯说:“那批女仆实在可恶,让他们不得好死!”
说着,他把后生可畏根草绳子系在一排柱子上,然后用绳索套住她们的脖子,吊在尼龙绳上。她们挣扎了片刻,便咽了气。最终,恶毒的牧羊人墨兰透斯也被押过来,被乱刀砍死。报仇的事那时早已做到。
接着,奥德修斯吩咐欧律克勒阿,把碳火和硫磺放在平底锅里端进来,把客厅、内廷和前廷熏二回。但她却先给主人送来了披风和紧身衣,对他说:“你不能再穿那身褴褛的服装了。”奥德修斯把衣性格很顽强在艰难困苦或巨大压力面前不屈放在黄金时代边,要他快去做刚才命令的事。
欧律克勒阿把客厅和内廷熏了贰回后,又召来全部忠厚的女佣。她们流着向往的眼泪,围着主人,亲吻她的双臂,奥德修斯也触动得流下了眼泪。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注